Interprétation chuchotée
« chuchotage »

Interprétation chuchotée
« chuchotage »

L’interprétation chu­cho­tée est une vari­an­te de l’in­ter­pré­ta­ti­on simul­ta­née. L’interprète est assis ou se tient debout à côté ou der­riè­re un ou deux par­ti­ci­pan­ts et leur chu­cho­te simul­ta­né­ment l’in­ter­pré­ta­ti­on à l’o­reil­le. Le cer­cle d’au­di­teurs se limi­te ici à deux personnes.

Dans le cas de grou­pes plus grands, p. ex. dans le cad­re de visi­tes gui­dées ou de visi­tes d’u­si­ne bilin­gues, il est pos­si­ble d’a­voir recours à un maté­ri­el de chu­cho­ta­ge. Il ne néces­si­te pas de gros efforts tech­ni­ques et peut être mis en place en tou­te fle­xi­bi­li­té. Nous nous ferons un plai­sir de vous mett­re celui-ci à disposition.

Le maté­ri­el d’in­ter­pré­ta­ti­on por­ta­ble de not­re réseau

Le maté­ri­el d’in­ter­pré­ta­ti­on por­ta­ble de not­re réseau

Matériel portable avec récepteurs, écouteurs et micros.

Comme ce maté­ri­el por­ta­ble se met en place rapi­de­ment et est tota­le­ment fle­xi­ble, Die Zuhörer tra­gen Empfängergeräte, der Dolmetscher benutzt ein draht­lo­ses Mikrofon. Ces dis­po­si­tifs sans fil se com­po­sent d’u­ni­tés émettri­ces et réceptrices.

L’interprète par­le dans un micro sans fil, le public entend ce qui est dit dans la lan­gue cib­le via le récepteur.

Contactez-nous
pour une demande sans engagement.