Simultandolmetschen
Simultan-
dolmetschen
Simultandolmetschen ist die zeitgleiche Übertragung des Gesagten in die jeweilige Zielsprache und wird in erster Linie bei Konferenzen, Tagungen, Kongressen mit regem Informationsaustausch angewandt. Bei Veranstaltungen mit zwei oder mehreren Arbeitssprachen werden dabei in der Regel mindestens zwei Dolmetscher/innen in einer schalldichten Dolmetscherkabine eingesetzt.
Diese Dolmetschtechnik ist sehr dynamisch, es entsteht keinerlei Zeitverlust. Die Dolmetscher/innen arbeiten in einer schalldichten Dolmetschkabine mit der entsprechenden Technik: einem Dolmetscherpult mit Hör-Sprech-Garnitur für die Dolmetscher/innen. Die Zuhörenden erhalten die Verdolmetschung über Empfangsgeräte und Kopfhörer.
Das Simultandolmetschen erfordert ein Höchstmaß an Konzentration und Professionalität. Daher arbeiten üblicherweise zwei Dolmetscher/innen in einer Kabine und wechseln sich ab, um gleichbleibend hohe Qualität zu gewährleisten.
Dolmetscherkabine mit Simultananlage, Empfänger, Kopfhörer, Lautsprecher, Mikrophon.
Der Dolmetscher verfügt hierbei über eine schalldichte Kabine, die ausreichend geräumig und gut belüftet sein muss und die über ein Dolmetscherpult (zur Wahl der Kanäle, die vom Dolmetscher beim Hören und Sprechen benutzt werden) sowie ein Hör-Sprech-Garnitur (wahlweise auch Tischmikrofon und Kopfhörer) verfügt.
Wichtig ist v.a. auch der Standort der Kabine, der einen möglichst optimalen Blick auf den Redner sowie verwendete Overheadprojektionen bieten soll.